Перевод "sting operation" на русский
Произношение sting operation (стин опэрэйшен) :
stˈɪŋ ˌɒpəɹˈeɪʃən
стин опэрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
You know, this is entrapment.
I'm a victim of a sting operation. I'm here under...
False pretenses?
- Знаете, это провокация.
Я жертва противоправных действий.
- Я здесь как на...
Скопировать
LaFleur expects these drugs to be in San Diego in three hours.
What kind of sting operation can you get off the ground before then?
The driver told me one of the guys on the truck was new.
ЛаФлер ждет, что наркотики будут в Сан-Диего через три часа.
Какой подлог вы можете провести за это время?
Водитель сказал, что один из ребят новенький.
Скопировать
Mm, evidently not.
Picked up in a joint MCU-FBI sting operation trafficking stolen goods across state lines.
- The boy's got style.
Судя по всему, нет.
Был арестован в ходе совместной операции отдела по расследованию особо тяжких преступлений и ФБР. Украл целую фуру сигарет.
- Вот это размах!
Скопировать
That's what we're trying to determine.
This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail
We worked six months to set this up.
Вот это-то мы и пытаемся установить.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
Мы работали полгода, чтобы всё подготовить.
Скопировать
"On January 24th, FBI Special Agent Raymond Fong of the bureau of San Francisco field office was kidnapped and robbed of $50,000 in government funds.
Fong, who was acting in an undercover capacity as part of a bureau-sponsored sting operation was abducted
The suspects are described as white males, 30 to 35 years old one with black, the other with brown hair.
"24 янваpя, агент ФБР Раймoнд Фoнг из филиала бюpo в Сан-Фpанцискo был пoхищен и oгpаблен на $50,000 из пpавительственнoгo фoнда.
Фoнг, участвoвавший под пpикpытием в oпеpации пpoвoдимoй бюpo,был пoхищен и убит, вскopе пoсле пpибытия на железнoдopoжный вoкзал.
Пpиметы пoдoзpеваемых, белые мужчины 30-35 лет.. ... oдин бpюнет, дpугoй шатен.
Скопировать
Nami. There's something I'd like you to do for me.
He wanted my help in a sting operation. To seize information on smugglers' routes.
I never felt any danger.
Нами, хочу попросить тебя об одной услуге.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Я не ощущала ничего опасного .
Скопировать
- Fucking forget about it.
You know that sting operation?
What do you call it?
- Точно, будет тебе. Забудь об этом.
Знаешь, об этой операции с афёрой?
Как она называлась?
Скопировать
We wanna bring him to justice.
We could set up a sting operation where we get him to confess.
- I should wear a wire!
Стоит сдать его правосудию.
Можно организовать сложную точечную операцию, заставив его сознаться.
- У меня будет микрофон!
Скопировать
What did MacArthur mean when he referred to you as damaged?
Last summer, I let a sting operation get out of control.
My partner was killed.
Почему МакАртур назвал вас дискредитированным?
Прошлой зимой, я провалил операцию.
Из-за которой погиб мой партнер.
Скопировать
#The operation was masterminded #by Margaret Ethan Hunt #and her brother-in-law Donald Hunt.
#They were arrested this morning #by drug enforcement officers #in a major sting operation #designed
- SECOND MAN: What we have here... - Kittridge.
По сообщениям властей, в нее входили Маргарет Итан Хант и ее деверь Дональд Хант.
Сегодня утром они были арестованы агентами службы наркоконтроля в ходе операции по пресечению распространения метакетинона, известного под названием "кэт".
Это не первый случай, когда наивная вдова с финансовыми проблемами...
Скопировать
- And you cooperated.
It was a sting operation.
I was setting him up.
- Но ты ему помог.
Я следил за ним.
Хотел поймать его с поличным.
Скопировать
Let's get right to this, Dale.
interest in you stems from allegations made by an RCMP officer that you stole drugs being used by him in a sting
Denise, I believe I'm being set up.
Давай сразу к делу, Дейл!
ДЕА есть до тебя дело, так как, согласно заявлениям офицера Королевской канадской конной полиции, ты украл наркотики, использованные им для тайной операции.
Дениз, я уверен, что меня подставили.
Скопировать
- Yeah.
Sting operation six years ago headed up... by FBI Special Agent Milton Chamberlain.
You think this was Milt's car?
- Ага.
В операции под прикрытием шесть лет назад, возглавляемой... специальным агентом Милтоном Чемберленом.
Думаешь, это была машина Милта?
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa. What's this?
He was caught last night in a sting operation from the C.P.D. where it turns out he's been embezzling
I have no comment at this time.
Что это?
Его поймали в ходе спецоперации, проведённой полицией Чикаго, где выяснилось, что он замечен в хищении денег профсоюза, которые шли на поездки на Багамы и аквабайки.
Сейчас я не буду давать комментарии.
Скопировать
Tommy!
A sting operation to catch the notorious Starling City vigilante wreaked havoc last night.
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain.
Томми!
Операция по поимке знаменитого Линчевателя Старлинга закончилась полным провалом.
Несмотря на провалившиеся попытки полиции арестовать Линчевателя, полиция продолжает настаивать на своих предупреждениях.
Скопировать
- And a good day to you, madame.
Do you think I could put "Undercover sting operation for the LAPD" on my resume?
Absolutely.
- Всего хорошего, мадам.
Как думаешь, я могу написать в резюме "секретная операция для полиции"?
Конечно.
Скопировать
The ship's all loaded with the dummy crates.
Let's get this sting operation going.
Not yet. We need some extra manpower.
Корабль полностью загружен ящиками с манекенами.
Операция возмездие начинается. Пока нет.
Нам нужна еще пара рук.
Скопировать
Sorry to break the news to you, sweetie, but your boyfriend's just a crooked cop.
That sting operation was just a way to lure you away from your warehouse.
He was using you the whole time.
Прости, но у меня плохие новости, дорогуша: твой парень - всего лишь продажный коп.
А эта операция "Жало" была нужна лишь затем, чтобы увести тебя от склада.
Он всё это время тебя использовал.
Скопировать
What-- she's a pedophile!
Look, it was a sting operation.
Look, I took a picture for the cops.
Что... она педофилка!
Послушай, это была операция под прикрытием.
Я отправил фотку копам.
Скопировать
What's this idea of yours?
A sting operation.
I was thinking we'd set up a bait ship, take it out into the open ocean, and capture whoever attacks it.
Это твоя идея?
Операция возмездие.
Я планировал пустить в открытый океан корабль приманку и затем захватить нападавших.
Скопировать
All right. It's true.
We were trying to figure out who stole Asami's stuff, so we hired them for a sting operation.
I'm sorry for going behind your back.
Ладно, это правда.
Мы хотели узнать, кто украл товары Асами, так что мы наняли их для операции "Жало".
Простите, что действовал у вас за спиной.
Скопировать
We suspected him of being connected to several suspicious deaths.
We ran a sting operation that caused him to incriminate himself.
I should never have taken you off of my list.
Мы подозревали, что он был причастен к нескольким подозрительным убийствам.
Мы провели спецоперацию, которая заставила его выдать себя.
Зря я тебя вычеркнул из своего списка.
Скопировать
Okay.
How goes your sting operation?
About an hour ago, two kids were making out.
Хорошо.
Как продвигается операция?
Час назад было свидание у одной парочки.
Скопировать
He thinks I'm stealing it form in exchange for taking me when he runs and giving me all his "leftover feeds."
[giggles] it's a total sting operation.
Where are you giving this blade to Vex?
Он считает, я тырю их, чтобы он взял меня с собой, когда он сделает ноги, и дает мне все свои "объедки."
Но ...[гикает] Это совершенно секретная операция.
Где ты собираешься передать его Вексу?
Скопировать
But he was an undercover cop.
The apartment was a trap set up by the LAPD vice as part of a sting operation.
You know, I thought it was odd that he wanted me to go back to his place, because normally we go back to mine.
Но он был копом под прикрытием.
Полиция Лос-Анжелеса устроила в этой квартире ловушку в рамках спецоперации с внедренными агентами.
Знаешь, я ещё подумала - как странно, что он хочет поехать в его квартиру, потому что обычно мы едем ко мне.
Скопировать
Under-cover, huh?
A sting operation. I get it.
Still after Myles?
Секретная операция?
Понятно, под прикрытием, значит.
Опять за Майлсом?
Скопировать
It'll be a huge scandal, we'll probably lose our jobs, but I'm sure we'll both feel better for it.
I am very proud to tell you that last week, in a joint FBI/CBI sting operation of great complexity and
Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested.
Будет огромный скандал, мы скорее всего потеряем работу, но я уверен, нам обоим станет легче.
С гордостью сообщаю вам, что на прошлой неделе, в ходе совместной операции ФБР и КБР операции сложной и опасной,
Лорелей Мартинс, ближайшая сообщница известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована.
Скопировать
Makes sense.
Okay, the only staff that knew it was a sting operation was crone, the manager.
Everyone else thought it was business as usual.
В этом есть смысл.
Единственным работником отеля, кто знал об этой операции была старушка, менеджер.
Все остальные думали, что это просто бизнесс, как обычно.
Скопировать
He's a hero.
As part of the sting operation, one of our operatives, Patrick Jane, had criminal charges fabricated
Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.
Он герой.
В ходе этой спецоперации, одному из наших коллег, Патрику Джейну, были предъявлены фиктивные обвинения, необходимые для его работы под прикрытием, и мы приносим извинения общественности за этот обман.
Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии.
Скопировать
All right, listen up.
Some of you may know, last night we ran a sting operation at the Archer Hotel.
Officer Peck was the bait.
Всем внимание.
Некоторые из вас знают, что прошлой ночью мы провели операцию в отеле Арчер.
Офицер Пэк была приманкой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sting operation (стин опэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sting operation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стин опэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение